lundi 6 février 2006

Une langue..ou deux?

Ce matin, je suis tombée sur une lettre d'un lecteur du Devoir, expliquant sont incompréhension face au "bilinguisme" du Canada. J'aurais aimé répondre à sa lettre, sur le site du Devoir, mais je n'ai pas trouvé comment. C'est pourquoi j'ai décidé de le faire ici.
Tout comme ce monsieur, je pensais, avant d'arriver en Ontario, que le Canada était vraiment bilingue. Sans faire mon ignorante, je sais que l'anglais domine sur le français, et que la seule province canadienne reconnue officiellement bilingue, c'est le Nouveau-Brunswick et le Québec, où le français est majoritaire, et je crois n'est pas officiellement bilingue. Cependant, comme je déménageait dans la capitale nationale, Ottawa, et que cette ville est officiellement bilingue, je croyais que je pouvais en tout temps, parler français. Mais je me trompais. Ce n'est pas du tout le cas.... La seule place où je peux parler en français, c'est à l'université (c'est la seule "chose" bilingue ici...mis à part le gouvernement).
Je suis Québécoise depuis toujours. Je n'étais pas souvrainiste, jusqu'à mon arrivée en Ontario. D'ailleurs je ne crois pas que je le suis vraiment. La seule raison, est que nous nous devons, en tant que francophones (peu importe la province) de défendre notre merveilleuse langue. Mais ce n'est pas en Ontario que cela va se faire... malheureusement. Je suis immergée dans la culture franco-ontarienne et anglophone. C'est différent que la culture québécoise. Les epressions sont différente, les franco-ontariens sont de parfaits bilingues, etc. Cependant, je n'arrive pas à comprendre pourquoi le gouvernement fédéral (Canada) à reconnu Ottawa en tant que ville officiellement bilingue, quand elle ne l'est pas! Je veux simplement aller faire mon épicerie, je ne peux même pas me faire servir en français, aller me chercher un café en bas de chez moi, c'est la même chose...et ainsi de suite. Ça ne me dérenge pas de parler anglais, je suis capable, mais ce qui me dérenge, c'est le "bilinguisme" de la ville et de l'Université.
À l'Université d'Ottawa, on peut être servi entièrement en français, avoir les cours en français, etc. Mais c'est du côté des étudiants et des services étudiants, que le bilinguisme manque...!
Mais ce n'est pas ici, l'objet de "ma lettre".
Bref, en étant dans un environnement anglophone, et en étant une Québécoise, on se demande si on est souvrainniste...même si ce n'est que pour une question de langue. Le Canada nous le fait bien sentir: le français n'a pas sa place ailleurs qu'au Québec et au Nouveau-Brunswick (on peut être servi en français partout....).
Pour ajouter quelque chose à la lettre d'Ashley Watson, un immigrant écossais, je voudrais lui mentionner que même dans l'Atlas il est écrit que le Canada a DEUX langues OFFICIELLES! (où sont elles??????). Pour préciser à mes lecteurs, cette personne mentionne :
On nous apprenait à l'école, en Écosse, lors de nos cours d'histoire et de géographie, que le Canada était un pays bilingue. Cela m'a donné l'impression que tout le monde parlait les deux langues partout au pays. C'est seulement plus tard que j'ai découvert la réalité.
Oui, découvrir la réalité. Il y a une réalité: le français n'a pas sa place au Canada.
Pour l'instant, je dois interrompe mon texte car je dois aller me préparer, les ocurs obligent...!
N'hésitez pas à me laisser des commentaires....and if you are an englophone and you can read french....that's verry cool...and you can write me in english..if you prefer;)...
Ceci est un exemple du "bilinguisme" du Canada;)....être Canadinne oblige!!
bon...à plus...

2 commentaires:

Freedom66 a dit...

OK pour le probleme du bilinguisme, meme si c'est pas parfait ici, sache que c bien pire par exemple en Belgique... En effet, mon pays est cense etre trilingue (neerlandais, francais et allemand)... Deja la 3eme langue, on l'oublie... tout le monde s'en fout de l'allemand et personne ne sait le parler. Je ne suis meme pas sur que tu pourrais aller dans des administrations et te faire servir en allemand.
Ensuite, les flamands (surtout ceux au niveau politique) sont supers racistes envers les francophones. Donc des meme s'ils parlent un francais impecable, des qu'ils se rendent compte que tu parles un petit peu de neerlandais ou meme anglais, ils vont switcher vers cette langue et ne reviendront jamais sur le francais, pretendant qu'ils ne connaissent pas le francais... C'est vraiment lamentable.... Donc ca c'est dans la rue, maintenant au niveau des administrations : si tu habites en peripherie de Bruxelles (region francophone), tu recevras tous les services administratifs en neerlandais, si tu veux etre servie en francais, tu devras reenvoyer tous les papiers (a tes frais bien sur) et attendre qu'ils te les reenvoient en francais... Bien sur, ils vont toujours faire en sorte de t'envoyer les papiers en francais a la derniere minute, genre 2 jours avant l'echeance afin que tu comprennes que la prochaine fois si tu veux plus de temps, tu dois te demerder avec les papiers en neerlandais... Et des exemples comme ca il y a en a plein... Genre quand les flamands ont foutu a la porte tous les etudiants d'une universite francophone qui etait dans la region flamande... Du jour au lendemain, plus d'unif... etc. etc.

Donc je pense que la situation ici n'est pas si mal en definitive...

Martine a dit...

ok..c'est pas si extrémiste que ça...ici! Mais des Anglais agissent de la même façon que des Flammands chez toi! C'est ça que je déplore..Même que dnas tous les pays, les citoyens devraient avoir droit à leur langue peu importe celle-ci.